بحث متقدّم  
AR EN
المطبوعات والمجلّات المواد
مستخدم جديد
هل نسيت كلمة السر؟
عربة التسوق
عربة التسوق
عربة التسوق خاصتك فارغة
خريطة الموقع مراسلة المركز الصفحة الرئيسية
مستخدم جديد؟ سجّل هنا الآن..
أخبار  
إعلان تخفيضات 70% في أسعار الكتب لفترة محدودة    إعلان تخفيضات 70% في أسعار الكتب لفترة محدودة    إعلان تخفيضات 70% في أسعار الكتب لفترة محدودة    محاضرة للدكتور خير الدين حسيب " العرب والعالم الى اين"    كتاب برنامج لمستقبل العراق بعد إنهاء الاحتلال متوفر الكترونيا على موقع المركز    محاضرة الدكتور خير الدين حسيب ألقيت بدعوة من مؤسسة شومان    تقرير في برنامج عالم الكتب على قناة بي بي سي عربي: النفط العربي والسياسة    ملخص البرنامج العلميّ لمركز دراسات الوحدة العربية، 2015 – 2019    الجلسة الختامية لندوة مستقبل التغيير في الوطن العربي
عودة إلى الصّفحة السابقة
مجلة "العربية والترجمة"، العدد 26، حزيران/يونيو 2016 (6 / 2016)
 مجلة "العربية والترجمة"، العدد 26، حزيران/يونيو 2016 (السعر: 4$)
الكاتب | مجموعة من الباحثين
النوع | مجلة
عدد الصفحات | 317
السعر:  5$ السعر الجديد:  4$ الكميّة:    شراء: 
صدر عن المنظمة العربية للترجمة العدد السادس والعشرون من مجلة "العربية والترجمة" (حزيران/ يونيو 2016)، وهي مجلّة علمية فصلية تُعنى بمسائل الترجمة واللغة وتندرج في إطار السعي إلى تطوير ترجمة عربية نوعية والدفع بها إلى أقصى ما يمكن، وقد اشتمل العدد السادس والعشرون على موضوعات عديدة لعددٍ من الباحثين والأكاديميين المشتغلين في هذا المجال.

ومن موضوعات العدد:
افتتاحية (د. هيثم الناهي)
بحث العدد
عولمة اللغة وأثرها في الهوية الثقافية (رائد فؤاد طالب الرديني)
دراسات
ترجمة قوله تعالى ﴿...أكادُ أُخفيها...﴾ دراسة مقارنة بين ترجمات معاني القرآن إلى اللغة الإنجليزية (مجاهد أبو الفضل)
ترجمات القرآن الكريم إلى العبرية ترجمة روبين نموذجاً (ناصر الدين أبو خضير)
الترجمة بين نظامي اللغتين: العربية والتركية (مقاربة دلالية) (قدرية هوكلكلي وسهى نعجة)
مصطلح الحذف في العربية والإنجليزية وأثر الاختلاف بينهما في الترجمة دراسة تحليلية (ته لار سالار أحمد وعاصم شحادة علي)
العلامة العدمية في اللسان العربي: دراسة في المفهوم والتمظهرات (مسعود بودوخة)
مقالات
مشكلات تعليم الأصوات العربية للطلبة الصينيين ومعالجاتها المرحلة الجامعية المبدئية نموذجاً (هو يوشيانغ)
فالتر بنيامين رسالة التّرجُمان (ترجمة: فتحي إنقزّو)
أضف تعليق أضف تعليق
تعليقات القرّاء تعليقات القرّاء عدد التعليقات: 0